中文名字写的外文文献

中文名字写的外文文献

问:中国人写的英文文献算外文文献吗?
  1. 答:中国人写的外文文献是不算的,文献是按照语言分中外,跟作者的国籍没有任何关系,在国内期刊发表的算国内,在国外期刊发表的算国外,另外外文文献反映了世界各国科学技术的先进水平。
    文献
    在国内期刊发表是属于国内文献,在国外期刊发表的文献则属于国外文献,文献的基础要素有很多,比如有历史价值和研究价值的知识;一定的载体;一定的方法和手段;一定的意义表达和记录体系,而文献的存在形式有很多,分别是记录手段、书写材料、构成形态与传播方式等。
    而根据文献内容、性质和加工深度可将文献分为零次文献、一次文献、二次文献、三次文献,其中零次文献是指未经加工出版的手稿、数据原始记录等文件;一次文献指以作者本人的研究成果为依据而创作的文献;二次文献是对一次文献进行加工整理后产生的一类方面。
问:中国人名在外文参考文献里怎么缩写?
  1. 答:姓名缩写只缩写名而不缩写姓;
    无论东西方人,缩写名的书写形式都是姓在前、名在后;
  2. 答:大写拼音就可以了,例如 王江Jiang Wang
  3. 答:直接拼音,就是那样了。
  4. 答:1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 e Bush。
    2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓前名后,所以正规的新闻报道,对中国人名,都是姓前名后的,奥运会运动员名字也是。
问:中国人在发表英文SCI论文时汉字姓名究竟应该如何写
  1. 答:中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:
    还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光头强的英语姓名应该写成:tou-qiang guang。在填表或比较正规场合使用的时候,为了更加清晰,可以写成guang,tou-qiang。如果要简写,可以写成T.-Q. guang,这样就没有任何歧义了。
问:毕业论文中的外文翻译文章可否是中国人写的,一定要是外国人写的吗?
  1. 答:原则上是外国人,并研究对象是国外发展。如果非要出现中国人写的外文的话,需要研究对象属于国外的,这样才具有发展性。
问:中文名字的 英文参考文献格式
  1. 答:给你个具体格式吧:
    [1]R•M•加涅.杨天成译.中国改革道路研究[M].上海:上海人民出版社,2003.
中文名字写的外文文献
下载Doc文档

猜你喜欢