一、为我们的明天喝彩(论文文献综述)
王姝[1](2020)在《清代女性观剧研究》文中研究表明女性观剧是女性参与戏曲活动的一个重要面相,举凡与女性观剧活动相关的一系列社会文化现象均属本文研究的范畴。女性观剧现象既增添了戏曲接受的女性视角,又丰富了古代妇女研究的戏曲视角,是对戏曲领域的性别关照,也是性别研究中的戏曲维度,具有双重重要的意义和价值。清代女性观剧研究围绕谁在看?在哪看?怎么看?看什么?能不能看?看了以后会怎样?人们如何看待女性观剧现象?等等一系列问题展开讨论。在大量搜集整理与女性观剧现象相关的文献史料、文物遗存和民俗口述史料的基础上,综合运用戏曲学、女性学、历史学、民俗学、社会学、文献学等研究方法和理论,对清代女性观众类型及观剧需求、观剧场所及设施、观剧习俗、观剧内容、社会各界对待女性观剧的态度等方面,作一系统地梳理和研究。第一章围绕谁在看的问题,从戏曲受众的角度,将清代女性观众分为宫廷、仕宦、平民、青楼、其他女性类型,并就每一类女性观众自身的特点及其对戏曲发展的影响做了探讨。从清代女性的生存状态、社会家庭角色和实际需求出发,探讨女性观剧的交际、娱乐、追星、服装展示等观剧需求。认为娱乐和交际需求是女性观剧的普遍需求,而女性靓装炫服的观剧行为,在古代男尊女卑的社会制度下,具有特殊的性别含义。是女性获取更多社会资源的有效途径。而女性观众对于不同性别伶人的追捧,具有特殊的文化意义。正是多种观剧需求共同促成了清代女性观剧的盛行。第二章围绕在哪看的问题,就清代女性观剧场及设施进行了探讨。认为女性与男性同观时,是共用一个剧场空间,特殊之处在于,各类剧场中均设置了供女性观剧的专门设施。尤以神庙剧场所存看楼,看台,女台、女厂、女亭等保存完整。女性观剧设施创设的原因,既是剧场性增强,对女性观剧行为的重视的结果,也有严男女之大防、照顾女性及牟取利益等考虑。高平市良户村田宅专门女眷观剧场所的遗存,为我们探讨明清时期女性垂帘观剧现象及剧场的历史变迁提供了实物依据。清末北京金鱼胡同尼庵演剧的女性专场,尼庵作为一个特殊的女性观剧空间,则表现出受到女神信仰与生殖崇拜影响的特征。第三章围绕怎么看的问题,就清代女性观剧的定戏、点戏、看戏、赏赐、禁忌习俗进行了探讨。认为女性观剧习俗深受传统礼教和社会性别制度对女性制约的影响,各个环节均呈现出不同于男性观剧习俗的复杂面貌,尤以女性观剧禁忌习俗表现鲜明,女性观剧禁忌是女性禁忌与戏曲禁忌双重标准的结合,根源在于女性特殊生理特征而产生的普遍的“厌女情结”和“女性不洁”之观念。河南新安芦院村禁忌女性观剧年龄碑刻的发现,禁忌15-50岁女性白天观剧的规定,可以看出受到女性月经禁忌和生育禁忌的影响明显。第四章围绕看什么的问题,就女性观剧内容进行探讨。女性受教育程度、个人出身、审美趣味等差异,决定了女性观剧内容具有很大的差异性,但是女性作为同一性别群体,观剧内容上又存在很大的普适性。另外,文献中对女性观剧内容的载录,又呈现出基于性别、阶层差异的种种不均衡性。第五章围绕社会各界对女性观剧的态度进行讨论,大致分为反对与排斥,支持与赞同、犹豫与矛盾、中立与客观四种态度。本文就持不同态度的各类人群的身份、目的、社会因素及个体因素等进行了综合分析,认为持反对态度的多从维持风化的目的出发,而持赞同态度的多出于一些开明人士对妻女等的宠溺和孝亲角度考虑,持犹豫态度者多与自身的特殊社会身份有关,而外籍来华人员,对女性观剧多客观中立。
苏美[2](2020)在《语义地图研究视域下汉语“口”部单音节动词教学研究 ——以云南民族大学泰国留学生汉语学习为例》文中进行了进一步梳理“口”部动作词与人类口部器官密切相关,并凭借口部的特殊功能、作用而表达某种动作的特殊动词。在日常生活中,“口”部动作词的使用频率和出现频率很高,在语言学界引起广泛关注。本文以汉语单音节“口”部动词作为切入点,与泰语中的“口”部动作词进行跨语言的比较分析,通过搜集大量的汉语语料、泰语语料,对“口”部单音节动词的语义进行描写分析,进而绘制汉语、泰语的语义地图,找出二者的相同点及差异,期待为今后对外汉语词汇教学提供积极的教学启示与借鉴意义。本论文主要分为下述五个章节。第一章为绪论,绪论部分主要对语义地图概念、研究对象、选题意义、研究方法、语料来源以及论文创新之处进行简要概述,并梳理出目前国内外对语义地图研究的综述。第二章主要探讨汉语“口”部单音节动词语义地图。首先,整理出汉泰“口”部单音节动词,并根据使用频率及难度系数等特征,挑选出合适的词群;其次,阐述汉语泰语中“口”部单音节动词的本义与引申义;最后,基于两者的本义与引申义的比较分别绘制汉语、汉泰双语的“口”部单音节动词的语义地图。第三章内容是对泰国留学生汉语“口”部单音节动词习得情况调查。从汉语教学的基本原则出发,结合学生的基本情况,如,学习汉语的动机、学习“口”部单音节动词的学习情况等相关调查内容进行问卷调查,从而基本廓清泰国留学生学习“口”部单音节动词偏误特点。先以语义地图的相关理论为先导,在实践中进行实验教学,并用笔者设计的语言测试“李克特量表”进行教学效果的测试,再用SPSS数据统计软件对量表数据进行分析并得出相关结论。第四章主要基于前文重点提出“口”部单音节动词的相关教学策略。总结语义地图在泰国留学生对“口”部单音节动词的运用,提出教学策略。并尝试将语义地图这一新的模式运用到其他国别的教学中,探索使用到学生作业中。第五章为本文结论部分,主要对本次研究的内容进行了概括与总结。
张娟[3](2020)在《小组工作介入农村留守儿童自信心提升问题研究 ——以长春市C村留守儿童为例》文中研究表明近年来,中国的城市化进程不断加快,农村青年劳动力逐渐向城市流动,随之产生了农村留守儿童这一特殊群体。长期得不到父母的陪伴与关爱,导致留守儿童出现心理失衡和不良行为。儿童作为人生发展的关键时期,心理健康尤为重要,他们的成长之路离不开自信心的陪伴。但是大量研究表明,我国农村留守儿童严重存在自信心不足的问题,他们平时主要表现为自我认同感较低,自我认知不足,人际关系较差,参加集体活动不积极,性格孤僻,内心恐惧等,这些已经严重影响他们的健康成长。围绕上述问题,本文选用小组社会工作为基本方法,对农村留守儿童自信心不足的问题进行了系统的研究。本文共分为五个部分,第一部分为绪论,主要交代了选题背景、研究目的和意义、概念界定与理论基础、国内外研究状况、研究对象、研究思路、研究方法及研究的创新点;第二部分是研究对象的基本情况介绍与小组工作设计,主要阐述了C村及留守儿童的基本情况、服务对象的招募与选择、该村留守儿童的自信心状况、小组工作介入的可行性分析以及具体的小组工作计划;第三部分是具体的实务过程,主要以埃里克森人格发展八阶段理论、“镜中我”理论、优势视角理论为支撑,贯穿社会工作的鼓励、倾听、澄清、对质、自我披露、接纳等技巧,开展七次小组活动,每次活动围绕小组目标展开,以“热身游戏+主题活动+组员分享+社工总结”的形式循序渐进、依次进行,帮助服务对象改变自信心不足的现状;第四部分是评估与反思,在评估过程中,以小组成员参与情况、小组活动氛围、组员沟通和互动情况、小组凝聚力变化情况作为小组的过程评估,同时通过对小组成员的满意度调查和自信心的前后测对比实现小组活动的效果评估,就小组活动环节的设计、活动技巧的运用、服务对象的支持系统构建、活动效果的持续性和推广方面进行专业反思;第五部分是对小组工作进行总结,并针对本次实务过程中发现的问题提出个人建议,为社会工作的开展提供实践经验,同时也为我国青少年社会工作的发展贡献力量。
闫雯雯[4](2020)在《翻译作品题目(汉译维):《最新初中生分类作文大全(九年级)》;翻译作品题目(维译汉):《感情》、《男人的胸怀》》文中研究指明
周琳[5](2020)在《对外汉语教学中的离合词教学 ——以《博雅汉语》为例》文中提出词汇教学一直以来都是对外汉语教学的一个重难点,离合词更是由于其既可合又可离的特殊性成为语言学界研究的热点。前人关于离合词性质、扩展形式等方面已取得丰硕的研究成果,但是理论研究与对外汉语离合词的教学结合并不是那么紧密,理论研究应该如何行之有效的将其运用到教学实际中,是当前我们面临的急需解决的问题。针对这一问题提出思路,研究以对外汉语教学实际为基础,结合《博雅汉语》教材中的离合词,对离合词在教材中的数量、等级、注释、练习四方面进行分析,并探讨离合词离析形式及偏误情况,结合分析提出相应教学策略,以期让第一语言非汉语的外国留学生能够有效习得离合词。本文将从以下六方面对离合词进行研究。第一部分,集中分析了前人关于离合词的相关研究成果,在分析研究的基础上引论出本文的选题缘由、研究切入点和研究方法。第二部分,介绍《博雅汉语》和新《HSK考试大纲》,从数量分布、复现率、注释情况以及练习设置四个方面整理和分析教材中的离合词,并与新《HSK考试大纲》中离合词的设置情况进行对比,发现教材超纲词较多,且与大纲对离合词的标注存在差异。第三部分,从插入表时态的成分、定语、补语、重叠、倒装五方面对离合词的离析形式进行了分析。第四部分,根据HSK动态作文语料库中搜集到的语料,对教材不同阶段的离合词在使用时出现的错误情况进行归纳整理,分析出留学生在使用离合词时所出现的偏误类型和偏误产生的原因,为后文提出关于离合词的教学策略提供相应的根据。第五部分,根据前文所得出的教材中离合词的相关结论,以及语料库中学生存在的问题,由教材和教学两方面入手,为对外汉语教学中的离合词教学提供有益的建议。第六部分,从整体上对本文的分析过程做了阐述,并客观分析了存在的不足之处。
向本贵[6](2020)在《两河口》文中指出一两河口村的名声真正响亮起来,是这年年底两河口村差点就被评为龙坪县最美示范村了。村支书兼村主任丁有旺从县里开会回来,先是召开群众大会,高喉咙大嗓子地说,已经进入了终评,就差一点点,那块最美示范村的牌子就给捧回来了。虽然遗憾也值得高兴啊,全县不知多少美丽村寨想争那个示范村的荣耀。过后,又让省非物质文化遗产传承人李万隆使出看家
许琳佳[7](2019)在《《尘封的档案及其他故事》(1-6章)翻译报告》文中提出本次翻译实践文本名为《尘封的档案与其他故事》,由笔者与同学合译。《尘封的档案与其他故事》是一部散文小说集,集结了十二篇新西兰短篇小说奖获奖小说。该翻译文本故事背景为二战前后的新西兰,每篇文章的描写都非常细腻,包括文中人物的情感变化,对话语气,从中作者再现了二战前后新西兰人民的朴素与勇敢。本书为读者提供了新西兰异域风情的一瞥。译者通过翻译这些短篇小说,向读者展示新西兰的地方特色。此外,目前新西兰文学的翻译相对较少,因此此书的翻译将有助于中国读者了解新西兰文学。本翻译报告将在关联翻译理论的指导下,对具体案例的分析阐述,探讨运用不同的翻译技巧,包括增译于减译,转译,句式重组,分译与合译,衔接等技巧。通过对翻译过程简介,困难描述以及案例分析,总结得出做好翻译的第一步便是要加深对译文语境的认知与解读,增强关联性。
周岂衣[8](2019)在《十八岁(长篇小说)》文中认为1.讣告高考过后,我们"状元班"的群再无动静,形同虚设。大家各奔东西,不再有联系,有的甚至下落不明。忽然有一天,"状元班"的群里出现了这么一条消息:各位同学:告诉大家一个很不幸的消息,失踪的老马已经被警方找到,死在离他家不远的那条河道里。是投河自杀。老马已经永远离开了我们。
栾冰[9](2019)在《鼓励学生为对手喝彩》文中进行了进一步梳理喝彩,是大声叫好,是一种精神鼓励行为。如果只是为自己、自己班级或者自己熟悉的人喝彩,是一种本能的行为;如果为自己的对手喝彩,是一咱勇气,是一种人格的升华,人性的提升。作为教师的我们,要教育学生不仅为自己或者熟悉的人喝彩,而且要为他人喝彩,为对手喝彩,让学生在喝彩中知道自己的不足,从而提高自己,树立一个健康的、积极向上的人生观和世界观。一年一度的春季田径运动会如约而来,为了名次和成绩,各个班级战前大动员,鼓励学生们积极报名,参入
谷运龙[10](2019)在《几世花红》文中研究指明第一章一母亲打来电话,悲伤地说:"你三舅死了"。我只轻轻地"哦"了一声。母亲并没有责怪,反倒也和我一样出了一口长气。过了一阵子,她才又问我:"回来吗?"我被母亲问得不知所措。不回去,母亲怎么面对乡亲,回去吧,我也同样面临和母亲一样的问题,我怔怔的。母亲却说:"还是不回的好。"电话被母亲挂断了。
二、为我们的明天喝彩(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、为我们的明天喝彩(论文提纲范文)
(1)清代女性观剧研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题目的和意义 |
二、学术史回顾 |
(一)百年妇女史研究概述 |
(二)清代女性观剧研究述评 |
(三)清代女性观剧史料来源及书写特点 |
三、研究思路及方法 |
(一)研究思路 |
(二)研究方法 |
四、创新之处 |
第一章 清代女性观众 |
第一节 女性观众的类型 |
一、宫廷女性 |
二、仕宦女性 |
三、平民女性 |
四、青楼女性 |
五、其它女性 |
第二节 女性观众观剧需求 |
一、娱乐需求 |
二、交际需求 |
三、服装展示 |
四、追星动机 |
五、其它需求 |
小结 |
第二章 清代女性观剧场所及设施 |
第一节 各类剧场中的女性观剧现象 |
一、宫廷剧场中的女性观剧 |
二、商业性剧场中的女性观剧 |
三、神庙剧场中的女性观剧 |
四、会馆剧场中的女性观剧 |
五、私人宅第剧场中的女性观剧 |
六、舟船水畔剧场中的女性观剧 |
七、其他剧场中的女性观剧 |
第二节 女性专门观剧设施 |
一、看楼 |
二、看台、女台、子台 |
三、看棚 |
四、花场 |
五、女厂 |
六、女亭 |
七、其它 |
第三节 女性观剧设施创设原因 |
一、剧场性的增强及对女性观剧的重视 |
二、照顾与限制 |
三、牟取经济利益 |
第四节 女性观剧专场 |
个案研究一:山西高平良户村田宅女性剧场考述:兼谈垂帘看楼与明清女性观剧场所的变迁 |
个案研究二:清末北京尼庵演剧女性专场考述 |
小结 |
第三章 清代女性观剧习俗 |
第一节 定戏习俗 |
第二节 点戏习俗 |
一、点戏人的选择 |
二、点戏的讲究和礼节 |
三、点戏物件类型 |
四、男女观众点戏之区别 |
第三节 看戏习俗 |
一、男女分观习俗 |
二、男女落座方位 |
第四节 赏赐习俗 |
一、从施赏者角度看 |
二、从受赏者角度看 |
三、从赏赐品类看 |
第五节 禁忌习俗 |
一、女性禁忌与戏曲禁忌的结合 |
二、对女性观剧的诸多禁忌 |
第六节 个案研究:河南新安芦院村女性观剧年龄禁忌碑的文化阐释 |
小结 |
第四章 清代女性观剧内容 |
第一节 女性个体差异与观剧内容 |
一、女性剧场环境差异与观剧内容之雅俗 |
二、女性阶层差异与所观内容的差别 |
三、女性个体因素与审美趣味的差异 |
四、女性地域及生活理想差异与女性观剧内容 |
第二节 女性观剧内容的普适性 |
一、婚恋爱情剧 |
二、全本情节戏 |
三、家庭伦理戏 |
四、喜庆戏 |
第三节 女性观剧内容文献载录的不均衡性 |
一、文献载录女性观剧内容的阶层因素 |
二、文献载录女性观剧内容的性别因素 |
小结 |
第五章 社会各界对待女性观剧的态度 |
第一节 反对与排斥 |
一、反对的方式 |
二、反对的人群 |
三、禁限效果评估 |
第二节 支持与赞成 |
一、家庭成员的赞同 |
二、社会各界的支持 |
三、女性个人的努力 |
第三节 犹豫与矛盾 |
一、汉人官员的审慎和节制 |
二、旗人官员的犹豫和矛盾 |
第四节 中立与客观 |
一、对女性观剧“直言直笔”的书写特点 |
二、女性与戏曲作为保存族群历史记忆的工具 |
小结 |
结语 |
参考文献 |
在学期间的研究成果 |
致谢 |
(2)语义地图研究视域下汉语“口”部单音节动词教学研究 ——以云南民族大学泰国留学生汉语学习为例(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第一章 绪论 |
一、研究背景 |
(一)语义地图概念 |
(二)选题依据 |
二、研究目的与意义 |
(一)选题目的 |
(二)研究意义 |
(三)主要研究内容 |
(四)主要研究对象与方法 |
(五)研究特色与创新之处 |
三、研究综述 |
(一)国外研究综述 |
(二)国内研究综述 |
(三)语义地图操作及实现 |
第二章 “口”部单音节动词及语义地图 |
一、“口”部单音节动词在HSK词汇表中的分布 |
二、“口”部单音节动词的语义功能 |
(一)吃的语义功能 |
(二)喝的语义功能 |
(三)咬的语义功能 |
(四)啃的语义功能 |
(五)唱的语义功能 |
(六)吹的语义功能 |
(七)吻的语义功能 |
(八)舔的语义功能 |
(九)喊的语义功能 |
(十)叫的语义功能 |
三、“口”部单音节动词的可视化表征 |
(一)吃的可视化表征 |
(二)喝的可视化表征 |
(三)咬的可视化表征 |
(四)啃的可视化表征 |
(五)唱的可视化表征 |
(六)吹的可视化表征 |
(七)吻的可视化表征 |
(八)舔的可视化表征 |
(九)喊的可视化表征 |
(十)叫的可视化表征 |
第三章 泰国留学生汉语口部单音节动词学习情况调查 |
一、调查对象基本情况 |
(一)调查目的 |
(二)调查对象 |
(三)调查方法及内容 |
二、调查对象基本情况 |
(一)学习动机 |
(二)学习地区 |
(三)学习时间 |
三、“口”部单音节动词使用频率及难点分析 |
(一)“口”部单音节动词的使用频率 |
(二)“口”部动作词难易度 |
(三)跨语言对照 |
(四)小结 |
四、泰国留学生的“口”部单音节动词教学评价 |
(一)基本情况 |
(二)量表数据分析 |
第四章 “口”部单音节动词教学策略 |
一、泰国留学生的“口”部单音节动词教学策略 |
(一)语言对比教学 |
(二)语境结合教学 |
(三)可视化分组练习 |
(四)使用场合 |
第五章 结语 |
参考文献 |
附录A 泰国汉语学习者基本信息表 |
附录B 调查问卷 |
附录C 五级量表 |
后记 |
(3)小组工作介入农村留守儿童自信心提升问题研究 ——以长春市C村留守儿童为例(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
第一节 研究问题、目的与意义 |
一、研究背景 |
二、研究目的 |
三、研究意义 |
第二节 文献综述 |
一、国内研究状况 |
二、国外研究状况 |
三、国内外研究评述 |
第三节 研究设计 |
一、研究对象 |
二、研究思路 |
三、研究方法 |
四、研究的创新点 |
第四节 概念界定与理论基础 |
一、概念界定 |
二、理论基础 |
第二章 C村留守儿童基本状况考察与小组工作设计 |
第一节 C村留守儿童基本状况考察 |
一、C村基本情况 |
二、C村留守儿童的基本情况 |
三、C村留守儿童自信心现状调查分析 |
四、小组工作介入的可行性分析 |
五、小组成员的招募与选择 |
第二节 小组工作设计 |
一、小组名称 |
二、小组目标 |
三、小组特征 |
四、小组设计 |
五、预计困难及应对方案 |
六、评估办法 |
第三章 小组工作介入的实务过程 |
第一节 有“缘”来相识 |
第二节 不一样的我 |
第三节 认识自我,挑战自我 |
第四节 快乐做自己 |
第五节 感受“镜中我” |
第六节 为自己喝彩 |
第七节 保持自信,期待明天 |
第四章 小组工作介入的评估与反思 |
第一节 小组工作的评估 |
一、小组过程评估 |
二、小组结果评估 |
第二节 小组工作的反思 |
一、活动环节的设计存在待改进之处 |
二、需要进一步熟练小组工作的技巧 |
三、应该将服务对象支持系统的构建考虑在内 |
四、注重小组活动效果的持续性和推广性 |
第五章 总结与建议 |
第一节 总结 |
一、朋辈群体是帮助农村留守儿童提升自信心的重要切入点 |
二、小组工作介入能够有针对性地帮助农村留守儿童解决自信心不足问题 |
三、小组活动中的技巧运用和经验总结为社会工作者的实务介入提供参考价值 |
第二节 建议 |
一、关于社会工作实务介入方面的建议 |
二、关于对社会各界的帮助和支持方面的建议 |
参考文献 |
附录 |
附录1 农村留守儿童自信心基本情况调查问卷 |
附录2 农村留守儿童自信心访谈提纲 |
附录3 罗森伯格自信心量表 |
附录4 “阳光之星”小组活动效果满意度调查问卷 |
致谢 |
(4)翻译作品题目(汉译维):《最新初中生分类作文大全(九年级)》;翻译作品题目(维译汉):《感情》、《男人的胸怀》(论文提纲范文)
引言 |
一、语料介绍 |
(一)汉译维 |
1.《最新初中生分类作文大全(九年级)》介绍 |
(二)维译汉 |
1、《感情》介绍 |
2、《男人的胸怀》介绍 |
二、译文 |
(一)汉译维 |
1.最新初中生分类作文大全(九年级)》译文 |
(二)维译汉 |
1.《感情》译文 |
2.《男人的胸怀》译文 |
三、原文 |
(一)汉译维 |
1.《最新初中生分类作文大全(九年级)》原文 |
(二)维译汉 |
1.《感情》原文 |
2.《男人的胸怀》原文 |
结语 |
(5)对外汉语教学中的离合词教学 ——以《博雅汉语》为例(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
1 绪论 |
1.1 选题依据及意义 |
1.2 离合词研究综述 |
1.3 研究切入点与研究方法 |
2 《博雅汉语》与新《HSK考试大纲》离合词对比 |
2.1 《博雅汉语》离合词统计分析 |
2.2 《博雅汉语》与新《HSK考试大纲》离合词对比分析 |
3 离合词的离析形式 |
3.1 插入表时态的成分 |
3.2 插入定语 |
3.3 插入补语 |
3.4 重叠形式 |
3.5 倒装形式 |
4 离合词偏误分析 |
4.1 偏误的类型 |
4.2 偏误产生的原因 |
5 离合词的教学策略 |
5.1 对教材编写的建议 |
5.2 离合词教学建议 |
6 结语 |
参考文献 |
附录1 离合词在教材中的复现情况 |
附录2 离合词在教材中的注释情况 |
附录3 离合词偏误例句 |
致谢 |
(6)两河口(论文提纲范文)
一 |
二 |
三 |
四 |
五 |
六 |
七 |
八 |
九 |
十 |
十一 |
十二 |
十三 |
十四 |
十五 |
十六 |
十七 |
十八 |
十九 |
二十 |
二十一 |
二十二 |
二十三 |
二十四 |
二十五 |
二十六 |
(7)《尘封的档案及其他故事》(1-6章)翻译报告(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
Chapter One Task Description |
1.1 Introduction to Closing the File and Other Stories |
1.2 Task requirements |
1.3 Significance of translation |
Chapter Two Process Description |
2.1 Preparation |
2.2 Translation process |
2.3 Difficulties |
Chapter Three Case Study |
3.1 Introduction to Relevance Translation Theory |
3.2 Characteristics of the source text |
3.3 Techniques employed in the translation process |
Chapter Four Conclusion |
4.1 Summary |
4.2 limitations and Reflections |
Bibliography |
Acknowledgements |
Appendix |
(8)十八岁(长篇小说)(论文提纲范文)
1. 讣告 |
2. 暗恋中的马小淘 |
3. 恶魔李嘉诚 |
4. 林一川的秘密 |
5. 我们都是猪 |
6. 一场虚构的爱情 |
7. 脱颖而出或者离经叛道 |
8. 下乡写生 |
9. 梦想在田野上 |
1 0. 一则新闻 |
1 1. 我愿意我是死了 |
1 2. 冬天里的那场联考 |
1 3. 愤怒的讲台 |
1 4. 十八岁生日快乐 |
1 5. 传奇 |
17.冯小小的新生活 |
18.小春晚 |
19.高考倒计时 |
20.最后的校考 |
(10)几世花红(论文提纲范文)
第一章 |
第二章 |
第三章 |
第四章 |
第五章 |
第六章 |
第七章 |
第八章 |
第九章 |
第十章 |
第十一章 |
第十二章 |
第十三章 |
第十四章 |
第十五章 |
第十六章 |
四、为我们的明天喝彩(论文参考文献)
- [1]清代女性观剧研究[D]. 王姝. 山西师范大学, 2020(07)
- [2]语义地图研究视域下汉语“口”部单音节动词教学研究 ——以云南民族大学泰国留学生汉语学习为例[D]. 苏美. 云南民族大学, 2020(06)
- [3]小组工作介入农村留守儿童自信心提升问题研究 ——以长春市C村留守儿童为例[D]. 张娟. 中共吉林省委党校(吉林省行政学院), 2020(12)
- [4]翻译作品题目(汉译维):《最新初中生分类作文大全(九年级)》;翻译作品题目(维译汉):《感情》、《男人的胸怀》[D]. 闫雯雯. 新疆大学, 2020(07)
- [5]对外汉语教学中的离合词教学 ——以《博雅汉语》为例[D]. 周琳. 四川师范大学, 2020(08)
- [6]两河口[J]. 向本贵. 民族文学, 2020(01)
- [7]《尘封的档案及其他故事》(1-6章)翻译报告[D]. 许琳佳. 暨南大学, 2019(04)
- [8]十八岁(长篇小说)[J]. 周岂衣. 作品, 2019(06)
- [9]鼓励学生为对手喝彩[J]. 栾冰. 中国校外教育, 2019(12)
- [10]几世花红[J]. 谷运龙. 民族文学, 2019(04)