亲子关系

亲子关系

一、父母与孩子的血型关系(论文文献综述)

杨晓升[1](2021)在《阴差阳错》文中提出如果不是因为刘星生病,有些真相也许永远不会被揭开。中秋节刚过,第二天刘星腹部突发剧痛,到医院查出肝癌并伴门静脉癌栓。当时刘星的病情已经非常严重,医生说必须赶紧肝移植才能保命。作为妈妈,爱子心切的林书琴没有一点犹豫:把我的肝给儿子!同样爱子心切的父亲刘大山也挺身而出:你算了,我是男子汉,

杨晓升[2](2021)在《阴差阳错》文中提出如果不是因为刘星生病,有些真相也许永远不会被揭开。中秋节刚过,第二天刘星腹部突发剧痛,到医院查出肝癌并伴门静脉癌栓。当时刘星的病情已经非常严重,医生说必须赶紧肝移植才能保命。作为妈妈,爱子心切的林书琴没有一点犹豫:把我的肝给儿子!同样爱子心切的父亲刘大山也挺身而出:你算了,我是男子汉,该我的肝给儿子!当着医生的面,夫妻俩争执不下,让在场的医生和周围的人无不动容。

李忠效[3](2021)在《O型血》文中认为一如果不是网络发达,也许就不会发生这个故事了。如果不是网络发达,也许就不会害死故事中的那个人了。可是,这能怪网络吗?北方小城滨江市有一对夫妇,男的叫陈蒙修,女的叫周燕,平时日子过得还算和睦。他们育有一子,名叫陈少达。陈少达从小衣食无忧,脑子也还算灵光,只是贪玩儿,不爱学习,高考成绩一般,最后总算读了一个二本。大学毕业后,母亲通过关系帮他找了一份还算说得过去的工作,但他不思进取,三十岁了,像个十几岁的初中生一样迷恋网络,

许丽晴[4](2021)在《现在到永远——南医大女生被害案侦破全景纪实(长篇纪实连载)》文中提出引子南医大案破了!农历庚子年的二月初二,俗称"龙抬头"的日子,一条消息惊爆古都南京。庚子年初的一场疫情来势凶猛,以武汉为中心,瞬间蔓延到全国。各地相继告急,一场声势浩大的全民抗疫行动正在开展,与疫情相关的新闻铺天盖地。可是在那几天,如果有人问一个南京市民,各大媒体、街头巷尾议论的热门话题是什么,所有人都会异口同声地说:南医大案破了!

熊爽[5](2020)在《面向儿童的科技与艺术融合的动手型展览研究 ——以中国科技馆儿童科学乐园为例》文中研究表明本文基于对博物馆的研究从博物馆的起源到博物馆的分化,简述了艺术博物馆、历史博物馆、自然历史博物馆、人类学博物馆、科技博物馆及科学中心、动物园和植物园。尤其对以人群而划分的儿童博物馆这种特殊的博物馆形态做了详细论述,同样从溯源到举例,列举了美国的儿童博物馆,如:布鲁克林儿童博物馆、波士顿儿童馆、底特律儿童博物馆、印第安纳波利斯儿童馆。由于艺术馆与科技馆中儿童教育意识的崛起,科技与艺术融合的动手型展览成为儿童博物馆的展览的新形态。其中美国旧金山探索馆在这方面是为翘楚。文中以中国科技馆儿童科学乐园为例,对九个不同的展区128件展品做了详细的呈现。展现了国内在科技与艺术融合的动手型展览上的探索。并对如何如何做更好的科技与艺术融合的动手型展览提出了制作和评估的方案。

代婷婷[6](2020)在《翻译作品题目(汉译维):《冬牧场》第二章;翻译作品题目(维译汉):《人际关系助你一路顺风》部分《平凡的人》《河母亲》》文中研究说明

杨周莹[7](2020)在《二孩家庭教养方式问题调查及对策研究》文中进行了进一步梳理2015年,随着“二孩政策”的全面放开,越来越多的家庭选择生养二孩,二孩的出生让原本稳定的家庭结构发生改变,家庭新成员的加入,使父母投入更多精力与时间在二孩子女身上,这对头胎子女的身心会造成较大的影响。二孩家庭与独生子女家庭在教育和养育两个孩子方面所使用的教育手段和方法是否相同、父母如何处理与两个孩子之间的关系等,通过发现一系列二孩家庭中存在的问题,联系教养方式提出合理有效的对策,有助于家庭和谐与社会稳定。本研究以鲍姆林德评价父母教养方式的四个维度:控制、成熟要求、亲子互动的清晰度和关怀与支持为理论基础。采用问卷调查法、访谈法对上海市二孩家庭教养方式情况进行基本调查,以便研究者能够更加聚焦研究内容。问卷调查中,选取上海的松江区、金山区、杨浦区和浦东新区,包括一所市示范园、三所一级园和两所二级园。研究对象为4个区的6所幼儿园的幼儿家长,106名出生在“单独二孩”政策以后的二孩家庭的父母和102名独生子女家庭的父母作为研究对象,使用问卷调查的方法,获取了大量的数据资料并在了解现状的基础上,对8位二孩家庭的父母进行了访谈,更加深入地了解导致二孩在教养方式上存在着哪些问题,引起问题的缘由以及提出相应对策,来弥补问卷调查分析所带来的不足,从而使研究更加客观、真实。基于研究结论,二孩家庭父母和子女在家庭氛围、教养要求、教养方式、互动方式等4个维度方面各自存在一些问题,针对存在的问题分析原因,为二孩家庭父母的教养提出以下几点教育指导建议:首先是父母方面,在教育方法上应该提升教育素养,优化教养方式;同时作为父母还需要关注孩子心理,平衡爱与关注;在教养要求上,父母要了解、尊重两个孩子的天赋,以及遵循两个孩子身心发展规律的基础上进行培养,形成符合年龄特点的有效规则以及明确有效的公德教养要求;在情感互动上,父母与孩子之间增强情感互动,鼓励孩子表达关心与爱;孩子之间增强情感互动,让头胎子女参与到教养中。其次是子女方面,父母要理解孩子的“自我中心化”,并且欣赏不同气质类型的孩子,进行合理的期望与要求;此外,父母还要关注头胎子女的心理状态。最后在家庭氛围中,要营造温暖、和谐、宽容的家庭氛围,形成家庭成员共同的价值趋向,让头胎子女感受与弟妹共同成长的快乐,给予更多的父爱与陪伴。

罗琳[8](2020)在《文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告》文中指出本次翻译实践基于笔者已经出版的三部英译汉译着撰写而成,分别为《燃烧的主世界》、《神秘的宝箱》以及《斯特兰德庄园》。三部译着均为文学着作,情节跌宕起伏,文笔细腻文雅,是不可多得的上乘佳作。笔者作为这三部译着的独立译者,在翻译的过程中,总结出了具有普适性的互文性文学翻译策略,故本翻译报告将以此三部译着为分析对象,以期深入阐明翻译心得和经验,为文学翻译提供有益的借鉴。《燃烧的主世界》(原名Overworld in Flames)是美国《纽约时报》畅销书作家马克·谢弗顿(Mark Cheverton)2018年出版的童书,书中描绘了游戏骑士999及其同伴穿越进游戏《我的世界》(Minecraft),与潜在的敌人斗智斗勇,于熊熊火海中拯救整个主世界的热血故事,是向儿童展现勇气、团结与智慧的范本。《神秘的宝箱》(原名Hidden in the Chest)是美国着名童书作家温特·摩根(Winter Morgan)的畅销作品,书中讲述了史蒂夫一行人意外发掘了隐藏着黑暗秘密的宝箱,释放出邪恶魔力,让各地备受牵连,最终历尽千辛万苦,压制并消灭这些宝箱的历险故事,是国内少见的儿童猎奇题材。《斯特兰德庄园》(原名Tell Me You’re Mine)是英裔瑞典作家伊丽莎白·诺尔贝克(Elisabeth Noreb?ck)的畅销悬疑小说,该书围绕着一件一岁女婴失踪案展开,描绘了在女婴伊莎贝尔长大后,生母斯特拉和拐走她的养母克斯廷相遇、揭穿和纠缠之间的爱恨情仇,书中悬念迭起,疑雾重重,却也不乏温情叙述,实属一部悬疑佳作。在阅读分析原文的过程中,笔者发现三部小说中的互文性表征比比皆是,故于翻译伊始,便选择了互文性作为本次翻译实践的指导理论。翻译工作完成后,笔者根据前人的智慧及自身的经验,总结出了适用于文学翻译的互文性模式、原则及策略。在本报告中,笔者首先简要描述翻译实践的基本情况、前期准备、翻译过程及后期校对;然后,剖析了三部译作中出现的互文性翻译表征;接着,对文学翻译、互文性与文学、互文性与文学翻译三者的文献进行综述,并在此基础上阐述笔者对文学翻译的互文性模式、原则的总结;基于该模式与原则,笔者结合四种普适于文学翻译、一种适用于儿童文学翻译的互文性翻译策略,对三部译作中具有互文性特征的翻译进行配对分析。本报告虽仍存在一定的局限,但力证了互文性策略对文学翻译的指导作用,有利于推动互文性与文学翻译的结合。经探究,笔者参照N.Fairclough(1992)对互文性的分类,将三部小说中的互文性表征列入明显互文性和篇际互文性两类。其中,明显互文性总结为反讽、否定、仿拟和预设;篇际互文性则立足于武建国(2010)的研究结论,依次分为融合型篇际互文性、镶嵌型篇际互文性、转换型篇际互文性和链接型篇际互文性。虽然文中的互文表征并非所有都能各得其所,但大部分都充分契合各大类别,进而推动笔者探索原文和译文、作者和译者四足鼎立的互文空间,衍射出文学翻译过程中基于互文性发生的“文学神韵”和“文学意象”的对等演变,并总结出重组、强化、模仿、增补和通俗化五种互文性翻译策略。准确贴切地还原文学着作中的互文性对译者提出了极高要求,除译者必备的专业素养外,有的放矢的互文翻译策略更能事半功倍地精进译文。本报告表明,互文性是能够科学有效地指导文学翻译的话语分析理论。笔者提出的文学翻译互文性原则有助于译者精准地挖掘出原文中的互文性表征,并通过重组、强化、模仿、增补、通俗化五种策略完善贴切地重现文学着作中的神韵和意象。笔者希望通过本报告可以合理地总结文学翻译中互文性表征的处理策略,并为其他译者提供一定的借鉴和启发。

莫丹[9](2019)在《亲子鉴定中未成年人权益保护研究》文中研究指明亲子鉴定因判断血缘关系而广为人知,然而亲子鉴定结果往往涉及未成年人的身份确认、财产继承、抚养关系认定等,直接影响未成年人的隐私权、人格权,财产利益及物质生活条件、身份关系利益。现我国对亲子鉴定的规制主要涉及相关鉴定技术,目的在于保证鉴定程序的公正和鉴定结果的科学性,而忽视了对未成年人的权益保护。近年来,许多父母为解决生育问题而采用人工辅助技术生育,而由此出生的部分未成年人面临着生物学关系与社会学关系分离的问题。通过常规的亲子鉴定程序无法确认未成年人与“父母”之间血缘关系,反而会影响未成年人的身份权、财产权及亲权等合法权益。本文通过对1千余件亲子鉴定案件所涉及的未成年人案件数量以及未成年人案件否定量的统计,从而发现,在亲子鉴定中未成年人的利益保护亟不可待。而现有的有关亲子鉴定和未成年人保护的法律制度,均未重视亲子鉴定领域中的未成年人保护问题,尤其对于采用人工辅助技术出生的子女而言,其权利保护仍然是法律空白。为构建以保护未成年人利益优先的亲子鉴定体系,本文对英美法系和大陆法系的有关法律规定和措施予以比较分析发现,与我国现实情况不同的是,“子女最佳利益原则”是大部分国家针对亲子关系纠纷和亲子鉴定时所通用的原则,强调法院在审理有关案件时,应当主动考虑子女的意愿、现有的家庭情况和子女与现有家庭的情感深度,是否对子女的成长不利等因素。综合衡量这些因素后,法院有权决定对亲子鉴定结果予以适用。然而我国法院在审理与亲子鉴定的有关纠纷时,法院对子女利益衡量的深度和权利的保护远不及英美法系和大陆法系的国家。因而,有必要将“子女最佳利益原则”引入我国,并且将其具体运用到司法鉴定程序之中。确立以当事人申请为主,法院依职权启动为辅的原则性规定,提出鉴定申请的当事人限制于被鉴定人的直系亲属之内,且须向法院提交必要的证据或者材料。法院对必要的证据或者材料进行审查后,还需尊重达到一定年龄的未成年人的意愿,考虑未成年人现有的家庭情感关系,综合衡量后决定是否启动亲子鉴定程序。对于鉴定意见证据的适用,法院应以谨慎的态度和保护未成年人利益优先的理念决定。若未成年人不愿知悉其父母,而现有父母愿意继续抚养该未成年人的,或者鉴定意见的适用对未成年人合法权益的保护不利,法院可选择不适用该鉴定意见证据。法院在适用个人委托的鉴定意见时,其证明力应该分情况进行讨论,不能一味认可或者否定。针对实践中的送检样本、不提供身份信息等“秘密鉴定”现象,有必要加强管控。这就需要完善个人委托程序。基于行政机关的要求而需要鉴定的,行政机关应向当事人出具说明书,以证明鉴定之目的。因个人需要而做鉴定的,尽可能由双方当事人向鉴定中心提出申请,现场采样,因特殊原因而送检样本的,需注明检材来源并且由鉴定机构对检材来源进行核查,否则鉴定意见无效。采用人工辅助技术出生的未成年人,在亲子鉴定领域需设置特别规则以加强对这类特殊未成年人的保护。原则上申请鉴定的主体不包含同意人工受孕的父母及家庭成员、精子与卵子提供者及其家庭成员,以及代孕母亲,基于特殊原因为例外。在鉴定程序中,一方提出相关异议并且提交相关材料的,应终止鉴定程序。

李佳星[10](2019)在《青少年校园足球运动员应对方式、气质类型与父母教养方式的关系研究》文中研究表明青少年校园足球是为了发展我国足球运动,同样也是为了提高学生体质。是育人为目的,足球为途径的国家政策。本研究针对青少年校园足球运动员心理上的几个要素应对方式、气质类型、父母教养方式进行研究,并采用问卷调查法对396名运动员进行调查,得出以下结论:(1)在青少年校园足球运动员的应对方式上,大多数运动员能采用正性应对方式为主,中性应对方式为辅,负性应对方式较少。在青少年校园足球运动员气质类型上多血型占到了56.3%,比其他类型相加都还要多,其他类型依次为黏液型、胆汁型、抑郁型。在青少年校园足球运动员父母教养方式上大多数运动员都能够受到正性的教养方式,较少的受到负性的父母教养方式;(2)应对方式与胆汁型除了在抑制干扰性活动之外存在着显着性相关且在忍受、逃避、求助宗教、克制性应对上存在负相关;应对方式与多血型都存在显着性相关且在忍受、逃避、求助宗教、克制性应对上存在负相关;应对方式与抑郁型在求助宗教上存在显着性正相关,与寻求支持、情绪宣泄、克制性应对存在显着性负相关;应对方式与黏液型除忍受外都存在显着性相关且在逃避、求助宗教、克制性应对上存在显着性负相关;对应对方式预测力最显着的是胆汁型,其次是多血型;再者是黏液型、抑郁型。预测率在9%-43.5%之间。(3)正性应对方式除正面认识外都与正性的父母教养方式存在显着正相关,一定程度上说明采用比较成熟的应对方式的运动员常常会得到父母的情感温暖理解。中性的应对方式与正性父母教养方式存在显着正相关。而负性的应对方式与负性的教养方式在一定维度上存在显着正相关,说明一定程度上不成熟的应对方式会引起负性的教养方式的出现,总体上,父母教养方式对应对方式的预测率在12.6%-33.0%。(4)胆汁型这一因子上与父亲情感温暖理解存在显着正相关;在多血型这一因子上与父亲情感温暖理解、过度干涉、过度保护存在显着正相关;在抑郁型这一因子上与父亲惩罚严厉、父亲过度保护、偏爱被试存在显着负相关;黏液型这一因子与父亲情感温暖理解存在显着正相关。胆汁型这一因子与母亲情感温暖理解存在显着正相关;在多血型这一因子与母亲情感温暖理解、严厉惩罚、偏爱被试存在正相关;气质类型对父母教养方式的正性教养方式具有一定的正向预测性,对负向教养方式具有一定的负向预测性,联合预测变异量在1.4%-7.1%。预测效果一般。

二、父母与孩子的血型关系(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、父母与孩子的血型关系(论文提纲范文)

(1)阴差阳错(论文提纲范文)

林书琴
刘大山
刘星
林书琴
刘大山
牛同发
刘星
林书琴
许莹
林书琴
刘大山
王桂香
牛同发
王桂香
刘星
林书琴
王桂香
牛同发
林书琴
刘大山
王桂香
牛自强
刘星
林书琴
牛自强
刘大山
王桂香
许莹
尾声

(2)阴差阳错(论文提纲范文)

林书琴
刘大山
刘星
林书琴
刘大山
牛同发
刘星
林书琴
许莹
林书琴
刘大山
王桂香
牛同发
王桂香
刘星
林书琴
王桂香
牛同发
林书琴
刘大山
王桂香
牛自强
刘星
林书琴
牛自强
刘大山
王桂香
许莹
尾声

(3)O型血(论文提纲范文)

十一
十二
十三
十四

(4)现在到永远——南医大女生被害案侦破全景纪实(长篇纪实连载)(论文提纲范文)

引子
第一章飘落的碎花伞
第二章龙头案件
第三章通缉
第四章野孩子的江湖
第五章剑啸石城
第六章惠山脚下
第七章石鼓路上的长跑高手
第八章白下路101号的小平房
第九章南医啊南医
第十章血井
第十一章差点儿柳暗花明

(5)面向儿童的科技与艺术融合的动手型展览研究 ——以中国科技馆儿童科学乐园为例(论文提纲范文)

内容摘要
abstract
绪论
第一章 不断变化的博物馆
    1.1 博物馆溯源
    1.2 博物馆的定义的变化
    1.3 博物馆的分化
        1.3.1 艺术博物馆
        1.3.2 历史博物馆
        1.3.3 自然历史和人类学博物馆
        1.3.4 科学博物馆及科技中心
        1.3.5 植物园和动物园
第二章 儿童博物馆
    2.1 艺术馆与科技馆中儿童教育意识的崛起
    2.2 儿童博物馆在美国的发展情况
    2.3 儿童博物馆面对的挑战
第三章 动手型展览与儿童的成长
    3.1 互动型展览背后的教育理念
    3.2 展览呈现的现实情况例
    3.3 以旧金山探索馆为例
第四章 动手型展览与儿童馆的成长
    4.1 中国科技馆儿童科学乐园概况
    4.2 中国科技馆儿童科学乐园展品介绍
        4.2.1 人体探秘
        4.2.2 健康成长
        4.2.3 角色体验
        4.2.4 山林王国
        4.2.5 热闹城市
        4.2.6 戏水港湾
        4.2.7 机器伙伴
        4.2.8 神奇宇宙
        4.2.9 科学秀场
    4.3 中国科技馆儿童科学乐园的展品分析
第五章 如何做更好的科技与艺术融合的动手型展览
    5.1 展品开发方式的探索
    5.2 展品的评估
参考文献
致谢

(6)翻译作品题目(汉译维):《冬牧场》第二章;翻译作品题目(维译汉):《人际关系助你一路顺风》部分《平凡的人》《河母亲》(论文提纲范文)

引言
一、语料介绍
    (一)汉译维
        1.《冬牧场》第二章荒野主人介绍
    (二)维译汉
        1.《人际关系助你一路顺风》节选介绍
        2.《平凡的人》介绍
        3.《河母亲》介绍
二、译文
    (一)汉译维
        1.《冬牧场》第二章荒野主人译文
    (二)维译汉
        1.《人际关系助你一路顺风》译文
        2.《平凡的人》译文
        3.《河母亲》译文
三、原文
    (一)汉译维
        1.《冬牧场》原文
    (二)维译汉
        1.《人际关系助你一路顺风》原文
        2.《平凡的人》原文
        3.《河母亲》原文
结语

(7)二孩家庭教养方式问题调查及对策研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 绪论
    一、研究背景
        (一)政策调整
        (二)“全面二孩”政策下父母存在的家庭教养困惑
    二、研究目的与意义
        (一)研究目的
        (二)研究意义
    三、核心概念界定
        (一)“一孩”与“二孩”
        (二)二孩家庭
        (三)教养方式
    四、研究问题
    五、研究设计
        (一)调查设计
        (二)数据处理
        (三)研究过程
        (四)论文特色与创新点
第二章 文献综述
    一、关于家庭教养方式的研究
        (一)家庭教养方式的内涵及相关研究
        (二)家庭教养方式的类型
        (三)影响家庭教养方式的因素
    二、关于二孩家庭教养方式的研究
        (一)二孩家庭的数量
        (二)二孩家庭教养方式的类型
        (三)影响二孩家庭教养的因素
    三、关于二孩家庭教养方式现状及问题的研究
        (一)情感投入不均衡
        (二)忽视头胎子女的心理问题
    四、关于二孩家庭教养方式策略的研究
        (一)积极的养育
        (二)正确的理念
        (三)追根溯源,还原真像
第三章 现状
    一、基本现状
        (一)高学历、高收入家庭生育二孩占比高
        (二)家庭中“男孩、女孩”组合、年龄差5岁以内占比高
    二、问题
        (一)家庭氛围
        (二)教育方法
        (三)教养要求
        (四)互动方式
第四章 原因分析
    一、父母方面
        (一)父母教育程度的影响
        (二)父母教育方法的不妥
        (三)父母教养要求的不当
        (四)缺乏良好的互动方式
    二、孩子方面
        (一)孩子的身心发展规律——学前儿童的自我中心
        (二)孩子的不同气质类型
        (三)两孩之间的年龄差
    三、家庭氛围
        (一)婚姻质量
        (二)家庭成员的价值趋向
        (三)“父亲”角色的缺失
第五章 对策建议及研究反思
    一、父母方面
        (一)教育方法
        (二)教养要求
        (三)情感互动
    二、子女方面
        (一)理解孩子的“自我中心化”
        (二)欣赏不同气质类型的孩子
        (三)关注头胎子女的心理状态
    三、家庭氛围
        (一)营造温暖、和谐、宽容的家庭氛围
        (二)形成家庭成员共同的价值趋向
        (三)感受与弟妹共同成长的快乐
        (四)给予更多的父爱与陪伴
    四、研究反思
参考文献
附录A
附录B
致谢
附件

(8)文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告(论文提纲范文)

摘要
Abstract
Chapter One An Overview of the Translation Practice
    1.1 Introduction
    1.2 Introduction to the source texts
        1.2.1 Introduction to the authors
        1.2.2 Introduction to the contents
    1.3 Purposes of the translation practice
    1.4 Structure of the translation report
Chapter Two Preparations for the Translation Practice
    2.1 Introduction
    2.2 Translation tools selected
    2.3 Translation theories and strategies adopted
    2.4 Translation plans established
    2.5 Summary
Chapter Three Description of the Translation Processes
    3.1 Introduction
    3.2 Comprehending the source texts
    3.3 Organizing the language of the target texts
    3.4 Proofreading the target texts
    3.5 Summary
Chapter Four Intertextuality in the Translation of Three Books
    4.1 Introduction
    4.2 Notes on intertextuality
    4.3 Manifest intertextuality
        4.3.1 Irony
        4.3.2 Negation
        4.3.3 Parody
        4.3.4 Presupposition
    4.4 Interdiscursivity
        4.4.1 Blended interdiscursivity
        4.4.2 Embedded interdiscursivity
        4.4.3 Switched interdiscursivity
        4.4.4 Chained interdiscursivity
    4.5 Summary
Chapter Five The Intertextual Model of Literary Translation
    5.1 Introduction
    5.2 Previous studies of intertextuality-involved literary translation
        5.2.1 Previous studies of literary translation
        5.2.2 Intertextuality in literature
        5.2.3 Intertextuality in literary translation
    5.3 The intertextual model of literary translation
    5.4 The intertextual principles of literary translation
    5.5 Summary
Chapter Six The Intertextuality-Involved Translation Strategies Adopted in the Translation of Three Books
    6.1 Introduction
    6.2 Realignment
    6.3 Enhancement
    6.4 Imitation
    6.5 Supplementation
    6.6 Popularization
    6.7 Summary
Chapter Seven Conclusion
    7.1 Translation experiences
    7.2 Limitations
    7.3 Suggestions
References
Appendixes Source Texts and Target Texts
攻读硕士学位期间取得的研究成果
Acknowledgements
附件

(9)亲子鉴定中未成年人权益保护研究(论文提纲范文)

内容摘要
abstract
引言
一、亲子鉴定中未成年案件现状分析
    (一)亲子鉴定概述
    (二)案例统计分析
二、亲子鉴定中保护未成年人权益的必要性分析
    (一)理论上的利益冲突
    (二)立法保护不足
    (三)个人委托程序不规范
    (四)执业活动不规范
三、国外经验的对比分析
    (一)德国
    (二)日本
    (三)法国
    (四)美国
    (五)英国
四、构建以未成年人权益保护优先的亲子鉴定体系
    (一)在亲子鉴定中确立未成年人保护的特殊原则
    (二)构建以保护未成年人为核心的鉴定程序
    (三)亲子鉴定意见证据的适用
    (四)对辅助生殖技术出生的子女的特殊保护
结语
参考文献
致谢

(10)青少年校园足球运动员应对方式、气质类型与父母教养方式的关系研究(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 选题背景
    1.2 问题的提出
    1.3 文献综述
        1.3.1 关于应对方式的研究综述
        1.3.2 关于气质类型的研究综述
        1.3.3 父母教养方式的研究综述
        1.3.4 相关研究
第二章 研究过程
    2.1 研究内容
    2.2 研究意义
        2.2.1 理论意义
        2.2.2 实践意义
    2.3 研究假设
    2.4 研究对象
    2.5 研究工具
        2.5.1 运动员COPE量表
        2.5.2 气质类型量表
        2.5.3 父母教养方式量表(EMBU)
    2.6 问卷发放与数据处理
第三章 研究结果与分析
    3.1 研究结果
        3.1.1 青少年校园足球运动员在人口统计学变量上的的描述分析
        3.1.2 青少年校园足球运动员应对方式、气质类型、父母教养方式的多因素差异分析
        3.1.3 青少年校园足球运动员应对方式、气质类型、父母教养方式的相关分析
    3.2 结果分析
        3.2.1 青少年校园足球运动员应对方式、气质类型、父母教养方式在人口学变量上的现状分析
        3.2.2 青少年校园足球运动员应对方式与气质类型的关系讨论
        3.2.3 青少年校园足球运动员应对方式与父母教养方式的关系讨论
        3.2.4 青少年校园足球运动员气质类型与父母教养方式的关系讨论
第四章 结论与建议
    4.1 结论
    4.2 建议
第五章 研究存在不足与展望
    5.1 研究存在的不足与展望
附录
参考文献
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果
致谢
个人简历

四、父母与孩子的血型关系(论文参考文献)

  • [1]阴差阳错[J]. 杨晓升. 长江文艺, 2021(24)
  • [2]阴差阳错[J]. 杨晓升. 芳草, 2021(05)
  • [3]O型血[J]. 李忠效. 啄木鸟, 2021(06)
  • [4]现在到永远——南医大女生被害案侦破全景纪实(长篇纪实连载)[J]. 许丽晴. 啄木鸟, 2021(06)
  • [5]面向儿童的科技与艺术融合的动手型展览研究 ——以中国科技馆儿童科学乐园为例[D]. 熊爽. 中央美术学院, 2020(01)
  • [6]翻译作品题目(汉译维):《冬牧场》第二章;翻译作品题目(维译汉):《人际关系助你一路顺风》部分《平凡的人》《河母亲》[D]. 代婷婷. 新疆大学, 2020(07)
  • [7]二孩家庭教养方式问题调查及对策研究[D]. 杨周莹. 上海师范大学, 2020(07)
  • [8]文学翻译的互文性策略研究 ——三部译着的翻译报告[D]. 罗琳. 华南理工大学, 2020(02)
  • [9]亲子鉴定中未成年人权益保护研究[D]. 莫丹. 西南政法大学, 2019(08)
  • [10]青少年校园足球运动员应对方式、气质类型与父母教养方式的关系研究[D]. 李佳星. 福建师范大学, 2019(12)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

亲子关系
下载Doc文档

猜你喜欢